Translation of "ho la cosa" in English

Translations:

have the thing

How to use "ho la cosa" in sentences:

Ho la cosa che ti farà stare meglio.
I have just the thing make you feel better.
Qui ho la cosa giusta per te nipotina.
I have just the thing for you, little niece.
Ho la cosa giusta per lei.
I've got just the thing for you.
Oh. - Ho la cosa giusta perte.
I've got just the thing for that.
Ho la cosa giusta: dito in scatola, 2.50 £
I've got just the thing - finger in a matchbox, £2.50.
Sai, ho la cosa perfetta per te oggi.
You know, I have the perfect thing for you today.
Le serve una conclusione e io ho la cosa adatta.
You need closure, and I have the perfect thing.
Guarda un po', ho la cosa che fa per te, amico.
Check it out. I got the thing for you right here.
Giusto adesso ho la cosa nel Fruity così, in chiavi differenti sono solo parti differenti del campionamento giusto una merdata turca che non so nemmeno cosa sia - cioè... giusto un campionamento a caso.
Right about now I've got the things on the fruity slicer like this on different keys it's just different parts of the sample actually just some Turkish shit i don't even know who it's by - like it's just some random sample
Il mio si è avverato, e ora... ho la cosa più preziosa del mondo.
Mine came true, and now I have the most precious thing in the world.
Ho la cosa piu' preziosa per lei.
I have what is most valuable to you.
A Gennaio sarò a Los Angeles per iniziare il mio quarto album che è tutto quello che ho, la cosa più importante della mia vita.
In January I’ll be in Los Angeles to start my fourth album which is really everything I have in my life, is the most important thing.
Mi è appena venuto in mente che ho la cosa perfetta da mettere.
Oh, I just realized I have the perfect thing to wear.
Ma ho la cosa per te.
But I have just the thing.
Capo, in realtà ho la cosa adatta.
Actually, boss, I've got just the thing for this.
E, poi, per me... io ho la cosa opposta e cioe' che... per me e' stato davvero difficile avere lo spazio che mi serviva dai miei.
And then, for me, I have the opposite thing which is that it has been so hard for me to get the space that I need from my parents.
Ehi, fermi un attimo, ho la cosa costosa perfetta,
Hey, wait a second, I've got the perfect big-ticket item
Torniamo in macchina.Le diremo che ho la cosa con la D maiuscola.
Let's just get back in the car. We'll just tell her I have capital "D".
Ho la cosa sotto controllo, amico.
I've got this under control, man.
Ho la cosa che terrorizza maggiormente la gente come te, ed e' davanti a te.
I got the one thing that terrifies you people the most and you're looking right at him.
Ho la cosa dell'amalgamazione, e tu non mi fai nemmeno rilassare una sera.
I've got that amalgamation thing, and you won't let me have an evening off.
Ho la cosa perfetta per aiutarti a rigare dritto.
I've got the perfect thing to help you go straight.
Ho la cosa giusta per te.
I've got the right thing for you.
Se vuoi rose, fiori e magia, ho la cosa giusta.
Well, if you want warm, glowy and magical... I have just the thing.
Ho la cosa giusta per illuminare la tua giornata!
I have just the thing to brighten your day!
Vince, ho la cosa perfetta per te.
Vince, I've got the perfect thing for you... a Stan Lee superhero.
La museruola non e' male, ma se vuoi osare... ho la cosa perfetta.
The muzzle's good. But if you're feeling brave, I got just the thing.
Ho la cosa che fa per te.
And I got just the thing for it.
La cosa che più ho, la cosa che più voglio
The more I get the more I want
1.1803050041199s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?